@article{Jefremov_2019, title={A lexikai-szemantikai transzformációkról a magyar nyelvről udmurt nyelvre történő fordításban}, volume={29}, url={https://www.iskolakultura.hu/index.php/iskolakultura/article/view/33260}, DOI={10.14232/ISKKULT.2019.11.46}, abstractNote={<p>Számos magyar nyelvű irodalmi műnek született már udmurt fordítása is. A fordító mindig arra törekszik, hogy a mű egészét át tudja adni az olvasónak, beleértve annak művi felépítését is, és ennek érdekében számos változtatást kell eszközölnie lexikai, nyelvi, stb. szinteken. Ez a cikk egy elemzést kíván adni a fordításoknál használatos lexikai átalakításokról (transzkripció, transzliteráció, tükörfordítás) és az olyan lexiko–szemantikai átalakításokról, mint az általánosítás, konkretizáció, moduláció, antonimikus fordítás, körülírás és kulturális áthelyezés.</p>}, number={11}, journal={Iskolakultúra}, author={Jefremov, Dmitrij A.}, year={2019}, month={nov.}, pages={46–53} }